Tanakh – Le verset du jour | Bereishis 1.4

Essayez de lire le texte à voix haute, puis de faire correspondre mot à mot la version translitérée avec la traduction et avec la version en lettres hébraïques en vous aidant au besoin de l’alphabet YIVO disponible dans le dossier « fichiers ».

Bereyshis 1.4
און גאָט האָט געזען דאָס ליכט אַז עס איז גוט; און גאָט האָט פֿאַנאַנדערגעשײדט צװישן דעם
ליכט און צװישן דער פֿינצטערניש.
un got hot gezen dos likht az es iz gut; un got hot fanandergesheydt tsvishn dem likht un tsvishn der fintsternish.
Et Dieu vit que la lumière était bonne; et Dieu fit une séparation d’entre la lumière et d’entre l’obscurité.

Vocabulaire
Zen = voir; hot gezen = vit
Fanandersheydn = séparer complétement
Tsvishn = entre