Yiddish # 3 Leçon Lesson Lektsye לעקציע

Certains d’entre vous s’inquiètent et trouvent que ça va trop vite. C’est à cause des caractères hébraïques, je pense.

Rappelez-vous: la priorité est d’apprendre à parler.

Concentrez-vous en priorité sur l’apprentissage des mots en caractères latins. Vous n’arrivez pas encore à lire les textes en caractères yiddish mais c’est normal car la plupart n’ont pas encore été expliqués. Apprenez ces caractères petit à petit, les une ou deux lettres que je vous propose chaque jour. Et si ça vous paraît encore trop difficile, laissez tomber pour le moment et, comme dit plus haut, concentrez-vous sur l’apprentissage des mots et des phrases.
Aujourd’hui, nous continuons à apprendre des petits mots qui servent à poser des questions et nous introduisons deux premiers verbes. Et là, ô miracle, nous découvrons déjà, dès la troisième leçon, que nous savons construire quelques phrases élémentaires!

 

Some of you are worried and feel that things are going too fast. I think, it’s because of the Hebrew letters.
Remember: the priority is to learn to speak. Do focus first on learning words in Latin letters. You cannot read Yiddish texts yet. It’s normal because most letters have not been explained yet. Learn these letters little by little, the one or two letters that I propose to you each day. And if it still seems too difficult for you, drop it for the moment and, as mentioned above, focus on learning words and phrases.
Today, we continue to learn small words that are used to ask questions and we introduce our first two verbs. And behold, a miracle, we discover, in our third lesson, that we know how to build some elementary sentences!

OÙ = WHERE = VU = װו
COMMENT = HOW = VI = װי
QUAND = WHEN = VEN = װען
DIRE = TO SAY = ZOGN = זאָגן
PARLER = TO SPEAK = REDN = רעדן

 

Vous avez remarqué?

  • Les nouveaux petits mots d’interrogation commencent encore par la consonne “Vov” (װ).
  • Dans le mot VU, les deux premiers “Vov” sont utilisés pour former la consonne V et le troisième pour la voyelle U.
  • Nos deux verbes se terminent par la consonne “Nun” qui correspond au son N. Certaines lettres changent de forme quand elles sont placées à la fin d’un mot. C’est le cas du “Nun”. Ne vous forcez pas à retenir ça pour l’instant. Nous y reviendrons.
  • TOUS les verbes yiddish à l’infinitif se terminent par un “Nun”. Quand je vous dis que le yiddish est plus simple que vous croyez…

Commençons à jouer avec nos premières briques.

 

Did you notice?

  •  The new little interrogation words start again with the consonant “Vov” (וו).
  •  In the word VU, the first two “Vov” are used to form the consonant V and the third one for the vowel U.
  •  Our two verbs end with the consonant “Nun” which corresponds to the sound N. Some letters change their form when they are placed at the end of a word. This is the case for “Nun”. Do not force yourself to remember that for now. We will come back to it.
  • ALL Yiddish verbs in the infinitive end with a “Nun”. I told you that Yiddish is simpler than you think …

Let’s start playing with our first bricks

JE DIS = I SAY = IKH ZOG = איך זאָג
JE PARLE = I SPEAK = IKH RED = איך רעד
QUE DIS-JE? = WHAT DO I SAY? = VOS ZOG IKH? = װאָס זאָג איך?
QUAND EST-CE QUE JE PARLE? = WHEN DO I SPEAK? = VEN RED IKH? = װען רעד איך?

Et voilà nos premières phrases! Amusez-vous à inventer d’autres phrases avec nos briques. Il y a déjà plein de possibilités.

Vous avez remarqué?
– Dans les phrases interrogatives, le sujet passe derrière le verbe comme en français ou en anglais.
– Pour fabriquer le verbe à la première personne, il m’a suffi d’ôter le “Nun” final. C’est comme ça pour tous les verbes réguliers.

And here are our first sentences! Have fun inventing other phrases with our bricks. There are already plenty of possibilities.

Did you notice?
– In interrogative sentences, the subject comes behind the verb as in French or in English.
– To put the verb in the first person, I just had to remove the final “Nun”. It’s the same for all regular verbs.