Leçon 106, Lektsye 106, 106 לעקציע

LE PASSÉ (11)

Laurence Chemla est donc la seule qui s’est jetée à l’eau pour proposer 5 phrases. C’est dommage car faire des erreurs est bien plus profitable que s’abstenir.

Voici ses 5 phrases et mes observations:

1) Du host tsu shnel geshlungen dayn gloz tey.
2) Et hot gevunken mit der hant.
3) Zey hoben gedungen a shayne hoyz.
4) Ikh hob gefinen vos ikh hob gezikht.
5) Er hot geshotn ale kartofeln.

  1. Correct. Le yiddish aime être précis. On dirait plutôt “arayngeshlungen” même s’il évident que lorsqu’on avale, c’est forcément vers l’intérieur. Les deux langues n’ont pas le même esprit.
    2. Très bien.
    3. Hoyz est du genre neutre. L’adjectif épithète ne prend donc pas de terminaison au nominatif et à l’accusatif => a sheyn hoyz.
    4. Voilà le problème avec le yiddish polonais. Si l’on transcrit phonétiquement on ne sait pas si c’est correct ou non à cause de la confusion entre le I et le U. En suivant la transcription standard, on devrait écrire: Ikh hob gefunen vos ikh hob gezukht.
    5. Cette fois, c’est l’allemand qui nous induit en erreur
    – en allemand: Kartoffel; pl, Kartoffeln
    – en yiddish:: kartofl; pl, kartofl(-)

_______________________________________________________________

Poursuivons l’étude du participe passé des verbes irréguliers (terminaison en N ou EN)

La classe IV est celle des verbes dont le radical de l’infinitif est formé avec la diphtongue AY (ײַ).
A part 2 exceptions, le AY va se transformer en I

Exemples:
BAYTN (בײַטן) = changer => ER HOT GEBITN (געביטן )
BAYSN (בײַסן) = mordre => ER HOT GEBISN (געביסן)
BLAYBN (בלײַבן) = rester => ER IZ GEBLIBN (געבליבן)
VAYZN (װײַזן) = montrer => ER HOT GEVIZN (געװיזן)
KLAYBN (קלײַבן) = ramasser => ER HOT GEKLIBN (געקליבן)
RAYBN (רײַבן) = frotter => ER HOT GERIBN (געריבן)
RAYSN (רײַסן) = arracher => ER HOT GERISN (געריסן)
SHVAYGN (שװײַגן) = se taire => ER HOT GESHVIGN (געשװיגן)
SHNAYDN (שנײַדן) = couper => ER HOT GESHNITN (געשניטן)
SHRAYBN (שרײַבן) = écrire => ER HOT GESHRIBN (געשריבן)

Les 2 exceptions sont:

SHTRAYKHN = biffer => ER HOT GESHTROKHN
et
LAYKHTN = luire => ES HOT GELOYKHTN

Serez-vous plus inspirés par cette catégorie pour construire 5 petites phrases? Courage !