A gutn tog, tayere fraynt. Bonjour chers amis
Nous voici déjà à la troisième leçon. J’espère que vous avez noté le vocabulaire des précédentes émissions et que vous y avez pris du plaisir. Aujourd’hui, nous allons commencer par un dialogue bien utile en cette période de l’année, qui reprendra également les notions que nous avons apprises.
Chacun ses goûts et ses couleurs .Certains préfèrent une saison à l’autre. Nos deux nouveaux protagonistes, vont discuter du temps, chacun ayant sa propre opinion. Rokhl est l’équivalent yiddish de Rachel , et Shloyme : Salomon.
Rokhl :Ikh hob lib vinter
Shloyme :Farvos ?
Rokhl : Vayl es shneyt un s’iz sheyn .Di gas iz veys un ruik.
Shloyme : Ober s’iz kalt droysn.
Rokhl :Ikh veys, ober Ikh trog a mantl .
Shloyme :Ikh ze. Der mantl iz shvarts un di sharf iz royt.
Ober Ikh , hob ikh lib zumer, ven es iz varem .
Vayl ven s’ iz varem, trog ikh nor a hemd.
Rokhl aime l’hiver et le dit : Ikh hob lib signifie j’aime, et vinter, l’hiver. On peut aimer ou apprécier beaucoup de choses, comme une chanson par exemple, qui se dit lid. Ikh hob lib a lid, ou un livre, Ikh hob lib a bukh, .Au cas où on n’aimerait pas, on dira Ikh hob nisht lib. Et si vraiment on n’aime rien du tout, on rajoutera la particule gor avant le nisht. Ikh hob gor nisht lib ou Ikh hob gorn nit lib.
A la question de Shloyme : farvos, Rokhl répond : vayl es shneyt. parce qu’il neige. Parce que se dit : vayl. Vayl peut se dire en début de phase en réponse à une question ou en deuxième partie, ikh trink vayl ikh bin dorshtik. Je bois parce que j’ai soif.
Vayl signifie donc parce que. et es shneyt : il neige.
Nous abordons à présent le ‘’es’’ que l’on retrouvera dans plusieurs fonctions. Le es est un pronom neutre qui ici marque une généralité. Es iz signifie : c’est .Es iz sheyn. C’est beau. Es iz hoykh. C’est haut. Par contraction, on entendra s’iz .S’iz a shod : c’est dommage .S’iz shpet. C’est tard.S’iz a tish. C’est une table. Cette expression revient très souvent. Mais si on veut accentuer encore plus, on ajoutera zeyer qui signifie très. S’iz zeyer sheyn. C’est très beau, s’iz zeyer tayer : C’est très cher etc..
Neiger à l’infinitif se dit shneyen. Lorsqu’on le conjugue, on ajoutera es devant pour signifier qu’il neige : Es shneyt. S’il devait arrêter de neiger, que la pluie prenne le relais, on prendrait le verbe pleuvoir, qui se dit regenen et on dirait, es regnt : il pleut.
Mais revenons à notre texte. Di gas iz sheyn un ruik. Di gas : la rue iz sheyn, est belle et ruik signifie calme. Imaginez une rue recouverte de neige , d’un calme olympien .
Comment diriez-vous : la rue est très calme ?.. Di gas iz zeyer ruik.
Mais notre Shloyme est plus sensible à l’argument du froid et s’exclame :
-Ober s’iz kalt in droysn. Mais il fait froid dehors. L’adjectif kalt signifie froid , et in droysn : dehors.
Rokhl, prévoyante nous dit : Ikh veys, ober ikh trog a mantl. Ikh veys signifie ; je sais. Vous commencez à vous habituer aux verbes conjugués. L’infinitif de veys sera donc .. visn.
Nous avons vu à la première leçon qu’ober signifie : mais, et le verbe trogn signifie porter. Eh oui Rokhl nous dit : je porte un manteau : ikh trog a mantl. Elle aurait pu porter une fourrure, a pelts, mais cela fait mauvais genre aujourd’hui.
Admiratif, Shloyme dit : Ikh ze. Je vois. L’infinitif de voir est zen. Et il se conjugue comme les autres verbes : Ikh ze : je vois, du zest : tu vois ,er zet : il voie.
Du genre masculin, le manteau se dit der mantl. Celui-ci a pour particularité d’être noir. Er iz shvarts, tandis que l’écharpe, di sharf est rouge. Royt. C’est une façon de bien se distinguer dans la neige.
S’il faisait nuit noire, il dirait : Ikh ze gornisht ; je ne vois rien. Nous avons déjà vu gornisht un peu plus haut.
Tous les goûts étant dans la nature, Shloyme nous dit : Ober Ikh, ikh hob lib zumer. mais moi, j’aime l’été : zumer, vayl ven s ‘ iz varem, parce que quand il fait chaud.
trog ikh nor a hemd : je ne porte qu’une chemise. Chemise est un mot neutre et se dit : dos hemd. Et nor signifie seulement.
Nous avons abordé trois couleurs: le noir, le blanc et le rouge.
Comment diriez-vous : la chemise est noire, la chemise est blanche, la chemise est rouge.
Une précision, l’adjectif est invariable quand il est attribut.
Voici la solution : la chemise est noire : Dos hemd iz shvarts, la chemise est blanche : dos hemd iz veys, la chemise est rouge : dos hemd iz royt.
Nous avons parlé de deux saisons, L’hiver : Vinter, et l’été zumer. mais, Comme l’a si bien composé Vivaldi, ou comme votre pizzaiolo le sait aussi : il existe 4 saisons. Le printemps : friling, l’automne : harbst.
Récapitulons à présent nos nouvelles notions. Tout d’abord :
- Les verbes. Shneyen : neiger, regenen : pleuvoir, visn : savoir, trogn : porter et l’expression hob lib pour dire aimer.
- Les nouveaux mots sont : Di gas : la rue, Der mantel : le manteau, Der vinter, l’hiver, Der zumer : l’été, Dos hemd : la chemise, Di sharf : l’écharpe.
- Quelques adjectifs : sheyn : beau, veys : blanc, shvarts : noir, royt : rouge, ruik : calme . kalt : froid et varem : chaud.
- Nous avons abordé la phrase plus complexe avec vayl : parce que, et la conjonction de temps ven quand.
- Pour finir , nous avons également abordé le pronom ‘Es’, qui rajouté à iz dans ce cas particulier signifie c’est , ou, il est : es iz , ou sa contraction s’iz . S’iz shpet : Il est tard.
Ne perdez pas patience, Paris ne s’est pas fait en un jour ou comme on le dit en yiddish : Kroke iz nit in eyn tog geboyrn gevorn. Cracovie ne s’est pas faite en un jour.
Retenez bien le vocabulaire d’aujourd’hui et d’ici la semaine prochaine, je vous souhaite a gute vokh aussi bien qu’à guite vokh.
