A gutn tog tayere tsuherers,
L’été est arrivé, les vacances sont proches et il est l’heure d’échafauder des projets et des plans pour la saison qui s’annonce .C’est ce que vont faire nos deux amis, confortablement assis à la terrasse d’un café :
Texte :
In a sheynem zumer-tog, trefn zikh tsvey fraynt un redn vegn vakatsie:
Der kelner fregt zey:
- Kelner: Vos vilt ir trinken? a heys tsi a kalt getrank?
- Moyshe : Sode-vaser, bite
- Yankl : Un ikh, a gloz tey mit tsitrin
- Kelner: es tut mir leyd, ikh hob nisht mer keyn tey mit tsitrin, nor kamiln-tey ,mints- tey oder linden-tey.
- Yankl : zol zayn a mints- tey , abi epes tsu trinken
- Moyshe : Zog mir, tsi hostu a plan vu tsu farbrengen dayn vakatsie ?
- Yankl : ikh vel forn keyn dovil
- Moyshe : vos iz azoy interesant in dovil ?
- Yankl : der yam, di zamd, di breter , di ligshtuln…un der kazino .Ikh fleg shpiln yedes yor.
- Moyshe : Hostu shoyn gevinen ?
- Yankl : Red nisht, ikh hob farshpilt dos gantse gelt vos ikh hob fardinen in a monat .Un du, vu vestu geyn ?
- Moyshe :Hmmm, dovil oykh, ikh hob gedungen a voynung oyf a monat ,far a bilik prayz : 1000 eyros
- Yankl: bilik! Oy! a klog tsu mayne yorn!
- Moyshe : Vos redstu? ikh gey in fayne restauranen tsu esn fish. gloyb mir, dort gefint men a sakh geshmakene fish : stronges, laks, un nokhdem, bashtel ikh lodes vos hobn a tam fun ganeyden
Der kelner kumt on mit di getranken , falt mit dem tats un der karaf kalt vaser iber Yankl . Er iz gants nas.
- Der Kelner : antshuldikt, antshuldikt,
- Moyshe lakht un zogt : Yankl, dayn ershte bod hostu shoyn genumen!
In a sheynem zumer-tog, tsvey fraynt trefn zikh in a kafe un redn vegen di vakatsie : Par une belle journée d’été, 2 amis se retrouvent au café et parlent de leur vacances. A sheynem zumer-tog : une belle journée d’été. Et vegn di vakatsie : vegn signifie à propos de vacances.
Der kelner fregt zey: le serveur leur demande. Nous avions vu les différents COI les dernières semaines. Mir, dir, etc… il restait le dernier, leur qui se dit zey. Exemple : Je leur donne : ikh gib zey.
Le serveur leur demande donc : Vos vilt ir trinken. a heys tsi a kalt getrank ? Que voulez-vous boire une boisson chaude ou froide : une boisson en général se dit a getrank. Puis l’on précise : chaud : heys, et froid kalt.
Moyshe lui répond : Sode-vaser, bite. sode-vaser : c’est de l’eau gazeuse et bite, une marque de politesse : s’il vous plait.
Et Yankl dit : Un ikh, a gloz tey mit tsitrin : et moi un verre de thé avec du citron.
le serveur lui répond : es tut mir leyd, ikh hob nisht mer keyn tey mit tsitrin, nor kamiln-tey, mints tey oder linden-tey.
Es tut mi leyd : je suis désolé. Ikh hob nisht mer keyn tey: je n’ai plus de thé . si l’on veut dire que l’on n’a plus quelque chose, on dira nisht mer keyn. je n’ai plus de thé: ikh hob nisht mer keyn tey.je n’ai plus de sucre : ikh hob nisht mer keyn tsuker.
Le serveur précise qu’il a seulement : nor kamiln-tey ,mints- tey oder linden- tey. kamiln -tey : de la camomille, mints tey :du thé à la menthe et linden tey : du tilleul.
N’ayant pas exactement ce qu’il voulait , Yankl répond zol zayn a mints -tey . allons y pour un thé à la menthe: abi epes tsu trinken abi signifie du moment que : du moment que l’on boive quelque chose.
Moyshe dit : Zog mir, tsi hostu a plan vu tsu farbrengen dayn vakatsie ? as-tu un plan ou passer tes vacances. Le verbe farbrengen a plusieurs sens. Les premier est de passer du temps à faire quelque chose d’agréable en général, ou bien dépenser de l’argent : farbrengen gelt .
Yankl lui répond : ikh vel forn keyn dovil. Je vais partir à Deauville.
Moyshe demande alors : vos iz azoy interesant in dovil ?qu’y a-t-il de si intéressant à Deauville. Ici ? Azoy a le sens de tant, tellement.
Yankl lui décrit alors ses passions : der yam, di zamd, di breter, di ligshtuln…un der kazino. Der yam : la mer, di zamd : le sable, di breter : les planches ;a ligshtul : une chaise longue un der kazino , et le casino.
Ikh fleg shpiln yedes yor : je joue au poker tous les ans, le verbe flegn est un petit rajout que l’on dit: lorsqu’on a l’habitude de faire quelque chose, ikh fleg geyn in kino : je vais souvent au cinéma. On met alors le verbe suivant à l’infinitif. Autre exemple : Vi ikh fleg zogn : comme j’ai l’habitude de dire..
Moyshe curieux , lui demande : Hostu shoyn gevinen ? Et tu as déjà gagné ?,le verbe gevinen signifie gagner et ne change pas de forme au participe passé.
Yankl répond : Red nisht : ne m’en parle pas, ikh hob farshpilt dos gantse gelt vos ikh hob fardinen in a monat :J ’ai perdu tout l’argent que ‘j’avais gagné en un mois. Si shpiln signifie jouer, farshpiln signifie perdre au jeu ;Vous connaissez a pressent toutes les phases par lesquelles on passe en jouant : shpiln, jouer, gevinen : gagner, farshpilen : perdre. Il dit ensuite, vos ikh hob fardinen in a monat, le verbe fardinen signifie gagner, plutôt dans le sens obtenir, ici gagner de l’argent. Le yiddish est plus précis que le français qui dira gagner que ce soit un concours pas exemple ou de l’argent.
Puis il demande : Un du, vu vestu geyn ?et toi, ou vas-tu aller,
Moyshe embarrassé lui réponds :Hmmm, dovil oykh, heu Deauville moi aussi:
ikh hob gedungen a voynung oyf a monat ,far a bilikn prayz : 1000 eyros
J’ai loué un appartement, pour un prix modique : 1000 euros. Le verbe louer : dingen se dit gedungen au participe passé .Comment diriez-vous : j’ai loué un petit appartement avec 2 pièces, une cuisine et une salle de bain: ikh hob gedungen a kleyne voynung mit tsvey tsimern, a kikh un a vane-tsimer. Nous avions déjà vu plusieurs fois le mot baignoire : a vane. Pour dire une salle de bain, il suffit de rajouter pièce : a vane tsimer.
Moyshe prétend l’avoir obtenu à un prix abordable : Bilik signifie : bon marché, le contraire de tayer : cher et le prix est 1000 eyros. Nous avons abordé les chiffres dans quelques leçons :100 par exemple se dit hundert et ici 1000 toyznt. Les 1001 nuits se dira en yiddish : toyznt un eyn nekht. N’oublions pas que la nuit se dit di nakht et les nuits : di nekht.
Yankl s’exclame: bilik! Oy! a klog tsu mayne yorn! Bon marché, oh misère. A klog tsu mayne yorn est une expression courante signifiant : pauvre de moi, oh misère.
Moyshe : Vos redstu? Mot à mot que dis-tu? ikh gey in fayne restauranen tsu esn fish.
Je vais dans des bons restaurants pour manger du poisson. Ici fayn a le sens de délicat. gloyb mir, dort gefint men a sakh geshmakene fish :crois-moi on y trouve beaucoup de poisson délicieux savoureux : geshmak signifie : délicieux.
Stronges : des truites, laks : du saumon un nokhdem, bashtel ikh lodes vos hobn a tam fun ganeyden : et ensuite, je commande des glaces : di liode : une glace, lodes au pluriel vos hobn a tam fun ganeyden : qui ont le gout de paradis : ganeyden : le paradis, mot à mot le jardin d’Eden.
pour finir notre histoire :Der kelner kumt on mit di getranken : le serveur arrive avec les boissons, falt mit dem tats : tombe avec le plateau : un der karaf kalt vaser iber Yankl : et la carafe d’au tombe sur Yankl. Er iz gants nas : il est tout mouillé : mouillé se dit nas.
Le serveur, confus lui dit :antshuldikt ! antshuldikt ! : excusez –moi !
Moyshe lakht un zogt : Moyshe rit alors et dit Yankl, dayn ershte bod hostu shoyn genumen! Yankl tu as déjà pris ton premier bain . Nous avions déjà vu en leçon 13 : se baigner : zikh boden, ici le bain se dit di bod
pour finir cette histoire : un petit exercice. Comment direz-vous : quand il est à Deauville, il se baigne tous les jours . Ven er iz in doville, flegt er zikh bodn jeden tog.
Voyons à présent le vocabulaire
Les noms communs : der zumer-tog : la journée d’été. Der kelner : le serveur. dos getrank: la boisson .dos Sode-vaser : l’eau gazeuse , der kamiln-tey : une camomille ; der mints -tey : un thé à la menthe, der linden tey : une infusion au tilleul, di bret : la planche, di breter : les planches , di ligshtul : la chaise longue, di stronge : la truite, der laks : le saumon ,lodes : les glaces , der ganeyden : le paradis di ou der tats : le plateau
Verbes : farbrengen : passer du temps, dépenser, gevinen : gagner : farshpilt : perdre au jeu fardinen : gagner de l’argent dingen : louer
Adjectifs, adverbes et prépositions : vegn : à propos de, heys : chaud, kalt : froid, bilik : bon marché, nas : mouillé, fayn : délicat geshmak : délicieux
Expressions : Es tut mir leyd: je suis désolé. Zol zayn : qu’il en soit ainsi. A klog tsu mayne yorn : misère. Antshuldikt : excusez-moi.
Nous voici au terme de notre premier cycle yiddish, je vous souhaite un bon été ensoleillé et a gite vokh.
