Histoire de prénoms…

En arrivant en France, les juifs yiddishophones se choisissaient souvent un prénom “bien français” pour mieux s’intégrer à cette société française qu’ils allaient côtoyer.

Le prénom Yiddish d’origine restait sur les papiers officiels et continuait d’être utilisé par la famille et les amis mais dès que l’on entrait dans la société française (au travail, avec les commerçants, avec les voisins …) on se faisait appeler par son prénom français.

Parfois le prénom yiddish et le prénom français choisi avait une même origine biblique mais le plus souvent on recherchait tout simplement une consonance approchante. En voici quelques exemples pris dans mon entourage :

Pour les hommes :

Yossel : Joseph

Mendl : Max

Lejb : Léon

Avrum : Albert

Beyrich : Bernard

Yankel : Jacques

Gecel : Gaston

Moyshe : Maurice

Szymen : Simon

Shloyme : Charles

Herszel : Serge

Doved : David ou Daniel

Szmul : Samuel

Pour les femmes :

Etke : Ethel

Rukhel : Rachel

Sura : Sarah

Khayé : Hélène

Eta : Eliane

Leya : Léa

Reyzl : Rose

Freyda : Frida

Hinde : Ida

Blume : Berthe

Szejna : Charlotte